domenica 5 dicembre 2010

I cílze, i megghie fróttere

Ie me ne stèive citte citte, sote
anna zénne de mure ngaseméie
me purtisse pure a mèie allu paèise.
Addà tenèive na mórre de cumbagne
e a fràteme e sòrema peccenénne
e a mamme indr'anna chésa tutta lustre.
Ma fore m'allassive, ngumbagnìe
d’u jattarídde e ’a chéna Uardejòule.
E tuttecòuse: l'ove, u palummídde,
i ffiche, u mméle, i cílze, i megghie fróttere,
a jésse c'i purtive, a quédda mamme.
Ma mo, che jésse è morte, e nò dda picche,
oue hâ sc̣ì cchiù, tatà?
oue hâ sc̣ì cchiù?
Eppure, ie tenghe sembe na paùre:
tu te si’ ffatte vecchie, e de sté sule
forse n-de dice u core.
Ie tenghe na paùre, tatà mie,
quanne te fé’ la varve plu rasule,
che po' nen-d’arreìlie accume e tanne,
e l’ua cèreva cèreve e tuttecòuse mitte
nde na cruuèdda irosse e ce la púrte,
a mamme indr'anna Chésa tutta lustre.

I gelsi, i meglio frutti. Io me ne stavo zitto zitto, immobile in un angolo di muro, casomai mi portassi, pure me, al paese. Là avevo una frotta di compagni e mio fratello e mia sorella ancora piccola e mia madre in una casa tutta luce. Ma nei campi mi lasciavi, in compagnia del gattino e della cagna Guardiola. E ogni cosa: le uova, la colombella, i fichi, il miele, i gelsi, i meglio frutti, a lei tu li portavi, a quella mamma. Ma ora, che lei è morta, e non da poco, dove andrai più, padre? dove andrai più? Eppure, ho sempre una gran paura: tu ti sei fatto vecchio, e di star solo, forse, non ti dice il cuore. Ho una gran paura, padre mio, quando ti fai la barba col rasoio, che, poi, non ti vesta a nuovo, come allora, e l'uva freschissima e ogni cosa metta in un corbello grosso e glielo porti a mia madre in una Casa tutta luce.

Francesco Granatiero


Nessun commento:

Posta un commento